AC | א ויעש לו בתים בעיר דויד ויכן מקום לארון האלהים ויט לו אהל
|
ASV | And [David] made him houses in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
|
BE | And David made houses for himself in the town of David; and he got ready a place for the ark of God, and put up a tent for it.
|
Darby | And he made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and spread a tent for it.
|
ELB05 | Und er machte sich Häuser in der Stadt Davids, und er bereitete einen Ort für die Lade Gottes und schlug ein Zelt für sie auf.
|
LSG | David se bâtit des maisons dans la cité de David; il prépara une place à l'arche de Dieu, et dressa pour elle une tente.
|
Sch | Und David baute sich Häuser in der Stadt Davids und bereitete für die Lade Gottes einen Ort und schlug ein Zelt für sie auf.
|
Web | And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
|